Диариуш прпмч Афанасия Брестского (Филиповича): перспективы и направления исследования



18.03.2019



Доклад на Международной научно-практической конференции «Историко- культурное наследие Бреста и Брестчины в музейных собраниях и частных коллекциях»



«Діаріушъ албо списокъ дѣевъ правдивыхъ, въ справѣ помноженя и объясненя вѣры православное голошеный <…> списаный презъ смиренного iеромонаха Афанасiя Филиповича, на сесь часъ iгумена Берестя Литовского <…>» [1] — это один из немногих материальных объектов, которые сегодня составляют культурно-историческое наследие современного города Бреста.



Рукописей, в составе которых дошел до нас текст преподобномученика Афанасия Брестского (Филиповича), духовного покровителя города, в настоящее время известно только две: рукопись Государственного исторического музея (Синод. собр., 856) и рукопись Государственной публичной библиотеки имени Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (Q. XVII. 220). В 2018 г. Свято-Рождество-Богородицкий монастырь г. Бреста приобрел цифровую копию из фондов Государственного исторического музея в Москве. Это наиболее известная рукопись, которая была опубликована в 1878 г. Петербургской археографической комиссией в первой книге «Памятников полемической литературы в Западной Руси» под заголовком «
Діаріушъ Берестейскаго игумена Афанасiя Филипповича»[2].

Фактически момент издания рукописи стал переломным в прославлении самого святого. Местночтимый святой, от мощей которого после пожара 1816 г. остались только частицы, заговорил. Его почитание становится общецерковным. А в связи с тем, что жизнь и деятельность преподобномученика тесно связана с Брестом, а точнее Берестьем, с борьбой против Брестской церковной унии, то для города его свидетельство бесценно.

В период унии уничтожалось все, что связано со «схизматиками», «дезунитами», т.е. православными… Законодательный запрет для данной категории граждан строить каменные сооружения и, одновременно, ремонтировать деревянные, постоянные поджоги православных святынь, так называемые «наязды» (захваты собственности, которые сопровождались уничтожением документов), физическое уничтожение самих православных – это только краткий перечень того, что происходило в XVII–XVIII вв.

Осознать масштаб данных процессов помогают документы, собранные и опубликованные как в XVIII веке, так и в XIX–начале XX в. Среди них по своей информативности выделяются «Историческое известие о возникшей в Польше унии, с показанием начала и важнейших, в продолжении оной через два века, приключений, паче же и о бывшем от римлян и униатов на благочестивых тамошних жителей гонении <…>, из хранящихся Государственной Коллегии Иностранных дел в Московском архиве актов и разных исторических книг, Действительным Статским Советником Николаем Бантышем-Каменским 1795 г. собранное» [3], и документы, собранные священником Ф.И. Титовым [4], протопресвитером Серафимом Железняковичем [5]. Только вдумайтесь в статистику: «В Турово-Пинской епархии в 1420 г. упоминается о существовании в древности до 49 монастырей и 255 приходских церквей. Только о 4 монастырях Турова сохранились конкретные сведения, которые, впрочем, не позволяют представить архитектурный облик обителей…» [6, с. 27].

Диариуш как отдельный предмет или объект исследований практически не выступает, несмотря на то, что он является фактически единственным источником сведений о его авторе — Афанасии Филиповиче, игумене Берестейском, как для светских биографов, так и церковных агиографов.

Работ, посвященных личности автора гораздо больше, но это в основном статьи, рассматривающие только некоторые аспекты жизни, деятельности, творчества. Все они фрагментарны, небольшие по объему и, как уже отмечалось, опираются на информацию из Диариуша. Все изобилуют оценочными суждениями, которые зависят от конфессиональных и иных предпочтений, от мировоззрения, уровня образованности их авторов.

Только одну работу можно отнести к такому виду научного издания, как монография — «Афанасий Филиппович. Жизнь и творчество» А. Ф. Коршунова [7]. Она была издана Академией наук БССР в 1965 г. и состоит из авторского текста, который насчитывает 96 страниц, повторного опубликования рукописи Диариуша (83 страницы) и Палеографического комментария автора (3 страницы). Кроме того, в 2003 г. была защищена диссертация по теме «Творчасць Афанасія Філіповіча ў кантэксце праваслаўнай палемічнай літаратуры канца XVI – першай паловы XVII ст.» [8].

Все остальные научные работы — это либо составная часть более глобальных тем — истории восточнославянского книжного слова, истории философской и общественно-политической мысли, работ по языкознанию, — либо научно-популярные, учебные, а не исследовательские статьи. Из них работы, посвященные исследованию Диариуша, опять же единичны. В этом ряду выделяется работа Л. В. Левшун — «О слове преображенном и слове преображающем: теоретико-аналитический очерк истории восточнославянского книжного слова XI—XVII веков» [9], где 54 страницы посвящены непосредственно Диариушу (47 стр.) и Афанасию Филиповичу (7 стр.). Однако в общем объеме исследования это составляет только 6 процентов от всего издания (54 стр. из 895).

Таким образом, можно утверждать, что текст, выявленный в 40-е гг. XIX в., опубликованный в 70-е гг. XIX в., не исследован. Несмотря на обилие работ, исследующих Диариуш, наука стоит практически в начале пути.

Почему сложилась такая ситуация? Во-первых, как обе рукописи, так и издание XIX в., сложнодоступны для исследователей из Беларуси, где интерес к теме высок. Во-вторых, сам текст XVII в. сложен для понимания современного человека, тем более для секулярного, а не верующего.

Несмотря на то, что благодаря А.Ф. Коршунову, первую проблему в 1965 г. удалось решить — Диариуш был второй раз опубликован, то есть он стал более доступен для читателя и исследователя, однако сделано это было в советское безбожное время, когда далеко не каждый возьмется за такую тему. Кроме того, Диариуш был издан в виде приложения к монографии о жизни и творчестве Афанасия Филиповича, а не как самостоятельное издание.

Ситуация кардинально изменилась в 90-е гг. XX — нач. XXI вв. Благодаря современным технологиям текст Диариуша был оцифрован. Электронная версия на языке оригинала сегодня легко доступна.

На данный момент главным сдерживающим исследования фактором стал сложный для понимания современного человека язык XVII в. Еще в 80-90-е гг. XX в. предпринимались попытки перевода текста на современные русский, белорусский языки. Издания есть — в электронном виде, в виде печатного издания. Однако осуществлены они без учета правил археографии, текстологии, не на научной основе. Язык оригинала все же более многогранный, далекий от современного, несет иные смыслы, малопонятные секулярному человеку. Однако несомненная ценность таких переводов — популяризация Диариуша, привлечение исследователей к данной проблематике.

Предметно-объектный тип познания, исследующий принципиально объектный тип бытия, — наиболее значимое свойство всякой научной дисциплины и соответственно каждого исследования. Признак предметности и объективности знания выступает важнейшей характеристикой науки, отличающий ее от других способов освоения мира — художественного, философского, религиозного, мифологического, мистического, личностно-психологического и др.

Диариуш должен стать объектом исследования по-настоящему. Любая научная работа не может охватывать весь объект для изучения. Поэтому необходимо выделить конкретную сторону, на которую будет направлена деятельность исследователя. Предметом является отдельное свойство объекта. Таким образом, всестороннее изучение Диариуша предполагает его исследование различными науками с их специфическими методами.

Впервые рукопись Диариуша была опубликована в разделе «полемическая литература» [2], и до сих пор абсолютное большинство исследователей рассматривают его как литературное произведение. Среди специалистов развернулась дискуссия об его характере, о жанровой дефиниции. Их интересует поиск художественного образа, форм и способов литературной борьбы, методов и приемов, использованных Филипповичем, система исторических и эстетических идеалов писателя и т.д. Однако к однозначным заключениям литературоведы пока не пришли… А сама постановка вопроса в рамках исключительно литературоведения привела к рассмотрению проблем сугубо специфических, не связанных с сутью и содержанием деятельности Афанасия Филиповича. В итоге он превратился в писателя-публициста. Афанасий как деятель все больше уходит на второй план, происходит мифологизация его образа.

Немногие исследователи XIX в. — С.Т. Голубев [10], А. Станкевич [11] — рассматривали «Диариуш» Филипповича как исторический источник, документ эпохи, а не памятник литературы. По мнению А.Ф. Коршунова «в плену этого взгляда» оказались также Е.Ф. Карский и Н.А. Янчук [7, с.9]. Однако с 50-х гг. XX в. таких попыток более не наблюдалось… А жаль. Этой позиции способствовало сужение границ понятия «документ» в конце XIX в., как раз в период издания рукописи. Понятие стало использоваться преимущественно в юридическом значении. А данный памятник с мощной авторской позицией не вполне вписывается в него. Эволюция в трактовке данного термина также открывает новые возможности перед исследователем. Однако серьезной научной проблемой в данном случае становится проблема субъективности источника.

Сам термин «диариуш» многозначен, полисемантичен. С одной стороны, при буквальном переводе с латинского языка, оно означает «дневник» [12], а потому исследователи относили это произведение к мемуарному жанру, несмотря на многие, очевидно «немемуарные» его особенности. Кто-то рассматривает «Диариум» как «повседневное описание путешествия». Практически все исследователи отмечают полемическую — антиуниатскую — заостренность «Диариуша». Однако полемика предполагает актуальную дискуссию, а здесь нет ни актуальности, ни оппонентов для дискуссии… А. Ф. Коршунов определил «Диариуш» как «публицистический свод» [12]. Есть и иные попытки определить жанр этого «свода» как «автобиографическую полемическую повесть». Левшун Любовь Викторовна дает ответы на поставленные вопросы в рамках литературоведения, обосновывая свои определения [9, с. 719−728].

С другой стороны, даже А.Ф. Коршунов признает, что в XVII в. слово «диариуш» употреблялось и в официальных документах [12, с. 140]. Например, сеймовые, «элекцыйные» диариуши. В польском источниковедении их относят к вторичным историческим документальным источникам, иногда даже частно-правового характера [13]… Все это затрудняет видовую классификацию Диариуша как источника. Заметьте, что в отечественной историографии его рассматривают исключительно в рамках литературоведения, а значит, не используется инструментарий исторической, источниковедческой, юридических наук! Это тем более не справедливо, что в самом тексте Диариуша приведены реальные документы, либо даны ссылки на них. Сравнение первых с выявленными благодаря деятельности Виленской археологической комиссии актами поражает своим дословным воспроизведением, точностью. Это также должно стать предметом исследования.

Диариуш может стать не только основой для реконструкции прошлого, не только носителем социальной и правовой информации, но исследоваться как явление культуры соответствующими научными дисциплинами.

Кроме того, мы должны помнить, что Диариуш — это не только текст и проблемы, связанные с ним, не только документ эпохи, но и материальный объект — рукопись с ее историей. Цифровая копия рукописи расширяет диапазон исследования, делая ее при этом доступной максимальному количеству заинтересованных лиц. Исследование памятников с их внешней стороны — материал, орудие, почерк, украшение, установление особенностей рукописи, установление времени и места появления, ее истории, позволяет вникнуть в содержание. При этом можно использовать методы палеографии, лингвистики, текстологии… Расширение знаний о Диариуше дает возможность увеличить и объем знаний о его авторе — преподобномученике Афанасии Брестском (Филиповиче).

В титуле заглавия рукописи Диариуша звучит «списокъ дѣевъ правдивыхъ, въ справѣ помноженя и объясненя вѣры православное голошеный» и далее «списаный презъ смиренного iеромонаха Афанасiя Филиповича, на сесь часъ iгумена Берестя Литовского» [1], а значит логично предположить исследование и богословского аспекта данного источника. На данный момент он отсутствует, а весь пласт церковной литературы, которая использует Диариуш как источник сведений о преподобномученике Афанасии Брестском, связан в основном с агиографией, литургикой, то есть с практическими богословскими дисциплинами. Но перед нами монах, игумен двух берестейских монастырей, пастырь, апологет своего времени, канонист…

Все перечисленные направления изучения Диариуша связаны с научным способом освоения реальности, важнейшей характеристикой которого является признак предметности и объективности знания. Однако, кроме этого, данный источник позволяет рассматривать его и иными способами — религиозными, философскими, личностно-психологическими. Сущностной характеристикой первого, духовно-практического, является вера. Попытки светских историков на основании Диариуша оценить жизнь и деятельность преподобномученика приводят к тому, что авторы либо старательно игнорируют его социальный статус, избегают вопросов веры, таинственных видений преподобномученика Афанасия, которые он сам подробно описывает, либо пытаются рационалистично их объяснить, искажая его образ.

Однако вера у преподобномученика была основой его жизни. Ведь он подвизался ради ее умножения… Нельзя забывать, что перед нами не просто писатель-публицист, но монах-исихаст, верующий в Промысел Божий…

Таким образом, рукопись Диариуша Афанасия Филиповича, игумена Берестейского — это один из немногих объектов культурно-исторического наследия г. Бреста, Республики Беларусь XVII в., который сохранился до наших дней. В исследовании опубликованной рукописи и электронных ее вариантов наука находится практически в начале своего пути. Сам Диариуш отошел на второй план, уступив место личности автора — Афанасия Филиповича, игумена Берестя Литовского. До настоящего времени основные исследования сосредоточены в рамках литературоведения. Он не исследован ни как исторический источник, ни как документ эпохи, то есть плохо использован инструментарий исторической, источниковедческой, юридических, богословских наук, палеографии, лингвистики, текстологии и так далее. Кроме того, Диариуш — это не только текст и проблемы, связанные с ним, не только документ эпохи, но и материальный объект — рукопись с ее историей, явление культуры. Все основные перспективные направления исследований выделены в рамках научного, так называемого предметно-объектного, типа познания.

Однако, на взгляд автора, всестороннее исследование Диариуша включает и средства, методы духовно-практического освоения мира, сущностью которого является вера. Для последнего необходима не только широкая богословская подготовка, но и соответствующий духовно-практический личный опыт.


Послушница Елена Дмитрук
© Свято-Рождество-Богородицкий монастырь г. Брест



Список источников

1. Афанасий Брестский (Филипович ; преподобномученик, игумен ; 1595-1648). Диариуш [Рукопись] [Электронный ресурс] / Афанасий Филипович. – Электрон. текстовые дан. – Москва : ГИМ, 2018. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см. – Систем. требования: Microsoft Windows Photo Viewer, Microsoft Paint, Adobe Photoshop CS. – Загл. с титул. экрана. - Загл. оригинала: Діаріушъ, албо Списокъ дѣевъ правдивыхъ, въ справѣ помноженя и объясненя вѣры православное голошеный <…> списаный презъ смиренного iеромонаха Афанасiя Филиповича, на сесь часъ iгумена Берестя Литовского <…>. — Держатель: Библиотека Брестского Свято-Рождество-Богородицкого монастыря.


2. Диариуш берестейскаго игумена Афанасия Филипповича // Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией: в 40 т. – СПб, 1878. – Т. 4. Кн. 1: Памятники полемической литературы Западной Руси. – с. 49-156.


3. Историческое известие об унии / Николай Николаевич Бантыш-Каменский. — Репр. изд. — [М.]: Паломник, 2001. — 399 с.


4. Памятники православия и русской народности в Западной России в XVII–XVIII вв. / под ред. профессора священника Ф. Титова – Т. 1. – Ч. 1–3. – Киев: Тнп. И.И. Чоколова, 1905.


5. Железнякович, Серафим протопресвитер История Яблочинского Свято-Онуфревского монастыря: в трёх томах / протопресвитер Серафим Железнякович. — Варшава: Варшавская Православная митрополия, 2006. — Т. 1-3.


6. Слюнькова, И. Н. Монастыри восточной и западной традиции. Наследие архитектуры Беларуси / И.Н. Слюнькова. — М.: Прогресс-традиция, 2002. — 600 с.


7. Коршунов, А. Ф. Афанасий Филиппович : жизнь и творчество / А. Ф. Коршунов. –Минск : Наука и техника, 1965. – 183 с.


8. Гедзімін, Л. А. Творчасць Афанасiя Фiлiповiча ў кантэксце праваслаўнай палемiчнай лiтаратуры канца XVI - першай паловы XVII ст.: Дыс. на атрыманне вучон. ступ. канд. філал. навук: 10.01.01 / Гедзімін Ларыса Анатольеўна. ; Нац. акад. навук Беларусі, Ін-т літ. імя Я.Купалы. — Минск, 2003.


9. Левшун, Л.В. О слове преображенном и слове преображающем: теоретико-аналитический очерк истории восточнославянского книжного слова XI—XVII веков / Л.В. Левшун. — Минск: Белорусская Православная Церковь, 2009. — 896 с.


10. Голубев, С.Т. Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники. Опыт церковно-исторического исследования. Т. 2 / [Соч.] С. Голубева. - Киев : тип. С.В. Кульженко, 1898.- VIII, VI, 524, [2], 12, 4, [2], 498 с.


11. Станкевич А. Игумен Афанасий Филиппович и шляхтич Ян Луба // Памятники русской старины (Холмская Русь). СПб., 1885. Вып. 8. С. 400-449.


12. Коршунаў, А. Да пытання аб жанры і кампазіцыі Дыярыуша Афанасія Філіповіча / А. Коршунаў // Беларуская літаратура: даследаванні і публікацыі. − Вып. 3. − Мінск: Выдавецтва АН БССР, 1960. − с. 140−154.


13. Diariusz sejmowy [Электронный ресурс] // Wikipedia. − Режим доступа: https://pl.wikipedia.org/wiki/Diariusz_sejmowy. − Дата доступа: 11.07.2018.


Возврат к списку